Der Dschinn als „verborgener Nachbar". Aus dem arabischen Stamm j-n-n („verhüllen") — derselbe Stamm wie Cennet (Paradies) und Cenîn (Embryo). Perfektes Beispiel der „Kurdisierung": die Kurden füllten das arabische Lehnwort mit ihren uralten vorislamischen Naturgeister-Vorstellungen. Tabu-Wort nachts — man sagt Baştiran („die Besseren") aus Respekt.
Das Wort جن (Cin) bedeutet „Dschinn, Geist, verborgener Nachbar" — kein Flaschengeist aus dem Märchen, sondern Teil einer parallelen Bevölkerung. Aus dem arabischen Stamm j-n-n („verhüllen, verbergen") — derselbe Stamm wie Cennet (Paradies, weil verhüllt durch Bäume) und Cenîn (Embryo, verborgen im Mutterleib). Perfektes Beispiel der „Kurdisierung" eines Lehnworts: Die Kurden füllten das arabische Wort mit ihren uralten, vorislamischen Vorstellungen.
„Während die Perî für das Schöne steht, steht der Cin für das Respektgebiet. Man verschmutzt keine Quellen — aus Respekt vor den „Anderen", die dort wohnen."
| Sprache | Wort | Bedeutung |
|---|---|---|
| Arabisch | jinn (جن) | Geist, verborgenes Wesen |
| Arabisch | jannah (جنة) | Garten / Paradies (verhüllt) |
| Arabisch | janīn (جنین) | Embryo (verborgen im Bauch) |
| Türkisch (Lehn) | cin | Geist |
| Persisch | jenn (جن) | Geist |
| Englisch (Lehn) | jinn, genie | Dschinn — aus 1001 Nacht |
| Deutsch (Lehn) | Dschinn, Genie | Geist (etymologisch verwandt mit lat. genius!) |
| Sorani | جن | verborgener Nachbar |
| Sorani | Wörtlich | Abstrakte Bedeutung |
|---|---|---|
| جن | Der Verhüllte | Unsichtbarer Nachbar |
| جنۆکە | Kleiner Geist | Freches Kind |
| باشتران | Die Besseren | Schmeichel-Name (Schutz) |
| ئەوان | Sie | Distanzierung |
Cin ist im Kurdischen der Hüter des Unbekannten. Es erinnert daran, dass der Mensch nicht allein auf der Welt ist. Während die Perî für das Schöne steht, steht der Cin für das Respektgebiet. Wissenschaftlich gesehen zeigt die Geisterwelt der Kurden eine tiefe Ehrfurcht vor der Natur: Man verschmutzt keine Quellen und zerstört keine alten Ruinen — nicht nur aus Ökologie, sondern aus Respekt vor den „Anderen", die dort wohnen.
Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.