← Zurück zu Pêşeng Modul 3 · Menschenrechte Verfassungstext · Sorani / Deutsch
📜
Verfassungstext · Akademie Pêşeng

یاسای بنەڕەتیی کۆماری فیدراڵی ئەڵمانیا

Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland — Sorani / Deutsch

Pêdaçûna kurdîya parêzgariya yasayî · Vollständige zweisprachige Lese-Ausgabe der Grundrechte (Art. 1–19) sowie ausgewählter Strukturartikel. Klicke einen Fachbegriff für die kurdisch-einsprachige Definition.

📖 Präambel + 22 Artikel 🔍 Suchbar 🔊 Audio-Wiedergabe 📥 Druckbar
§
🚧
In Arbeit · لە بەردەستدایە

Vollständige Übersetzung folgt bald

وەرگێڕانی تەواوی یاسای بنەڕەتی ـ هەموو 146 بەند ـ لە چوارچێوەی پلانی نزیکدا بەردەست دەبێت.
Aktuell veröffentlicht: Präambel + Grundrechte (Art. 1–19) + Art. 20 & 79. Die vollständige Sorani-Fassung aller 146 Artikel wird Schritt für Schritt nachgeliefert.

~ 25 %
fertig
📥 PDF
پێشەکی Präambel

گەلی ئەڵمانیا، بە ئاگابوون لە بەرپرسیارێتیی خۆی لە بەردەم خودا و مرۆڤایەتیدا، و بەو خواستی، کە وەک ئەندامێکی خاوەن مافی یەکسان لە ئەوروپایەکی یەکگرتوودا ڕاژە بە ئاشتیی جیهان بکات، بە هێزی دەسەڵاتی دەستوورسازی خۆی، ئەم یاسای بنەڕەتییەی بۆ خۆی داناوە. ئەڵمانییەکان لە هەرێمەکانی بادن-ڤویرتمبێرگ، باڤاریا (بایرن)، بەرلین، براندنبورگ، برێمن، هامبورگ، هێسن، مێکلێنبورگ-فۆپۆمەرن، نیدەرزاکسن، نۆردراین-ڤێستفالن، ڕاینلاند-فالتس، زارلاند، زاکسن، زاکسن-ئانهالت، شلێسڤیگ-هۆڵشتاین و تۆرینگن، لە ڕێگەی مافی بڕیاردانی ئازادانەی چارەنووسەوە، یەکێتی و ئازادیی ئەڵمانیایان تەواو کرد (بەدیهێنا). بەمەش، ئەم یاسای بنەڕەتییە بۆ تەواوی گەلی ئەڵمانیا کارایە.

Im Bewusstsein seiner Verantwortung vor Gott und den Menschen, von dem Willen beseelt, als gleichberechtigtes Glied in einem vereinten Europa dem Frieden der Welt zu dienen, hat sich das Deutsche Volk kraft seiner verfassungsgebenden Gewalt dieses Grundgesetz gegeben. Die Deutschen in den Ländern Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen haben in freier Selbstbestimmung die Einheit und Freiheit Deutschlands vollendet. Damit gilt dieses Grundgesetz für das gesamte Deutsche Volk.

I · مافە بنەڕەتییەکان
Die Grundrechte · Artikel 1–19

شکۆی مرۆڤایەتی · پابەندیی دەسەڵاتی دەوڵەت بە مافی بنەڕەتی Menschenwürde — Menschenrechte — Rechtsverbindlichkeit der Grundrechte

(1) شکۆی مرۆڤایەتی دەستنەلێدراوە. ڕێزگرتن و پاراستنی ئەو شکۆیە، ئەرکی تەواوی دەسەڵاتە دەوڵەتییەکانە.

(2) هەربۆیە گەلی ئەڵمانیا دان بە مافە بنەڕەتییە دەستنەلێدراو و گواستنەنەکراوەکانی مرۆڤـدا، وەک بنەمای هەموو کۆمەڵگایەکی مرۆڤی، ئاشتی و دادپەروەری لە جیهاندا.

(3) ئەم مافە بنەڕەتییانەی خوارەوە، دەسەڵاتی یاسادانان، دەسەڵاتی جێبەجێکردن و دەسەڵاتی دادوەری پابەند دەکەن، وەک یاسایەکی ڕاستەوخۆ کارا.

(1) Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.

(2) Das Deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

(3) Die nachfolgenden Grundrechte binden Gesetzgebung, vollziehende Gewalt und Rechtsprechung als unmittelbar geltendes Recht.

مافی ئازادیی کەسی Persönliche Freiheitsrechte

(1) هەر کەسێک مافی گەشەپێدانی ئازادانەی کەسایەتیی خۆی هەیە، تا ئەو شوێنەی، کە مافی کەسانی تر پێشێل نەکات و سەرپێچی لە سیستەمی دەستووری یان یاسای ئاکاریدا نەکات.

(2) هەر کەسێک مافی ژیان و بێوەیی لەشی هەیە. ئازادیی کەسی دەستنەلێدراوە (پێشێل نەکراوە). ئەم مافانە تەنیا بەپێی یاسا دەکرێ سنووردار بکرێن.

(1) Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit, soweit er nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt.

(2) Jeder hat das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit. Die Freiheit der Person ist unverletzlich. In diese Rechte darf nur auf Grund eines Gesetzes eingegriffen werden.

یەکسانی لە بەرانبەر یاسادا Gleichheit vor dem Gesetz

(1) هەموو مرۆڤەکان لە بەردەم یاسادا یەکسانن.

(2) پیاوان و ژنان خاوەن مافی یەکسانن. دەوڵەت هانی جێبەجێکردنی کردەییی یەکسانیی مافەکانی ژنان و پیاوان دەدات و کار بۆ نەهێشتنی ئەو جیاکاری و زیانانە دەکات، کە لە ئێستادا هەن.

(3) نابێت هیچ کەسێک بەهۆی ڕەگەز، ڕەچەڵەک، نەژاد، زمان، نیشتمان و بنەڕەت، باوەڕ، یان بیروباوەڕی ئایینی یان ڕامیارییەوە، جیاکاریی خراپی بەرانبەر بکرێت یان لە پێش کەسانی تر دابنرێت. نابێت هیچ کەسێک بەهۆی کەمئەندامیـیەوە جیاکاریی خراپی بەرانبەر بکرێت.

(1) Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.

(2) Männer und Frauen sind gleichberechtigt. Der Staat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin.

(3) Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner religiösen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.

ئازادیی باوەڕ، ویژدان و ئایین Glaubens-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit

(1) ئازادیی باوەڕ، ویژدان و ئازادیی دانپێدانانی ئایینی و جیهانبینی (ناسنامەی فەلسەفی)، پێشێل نەکراون (دەستنەلێدراون).

(2) ئەنجامدانی بێ‌ئاستەنگی ئەرکە ئایینییەکان مسۆگەر کراوە.

(3) نابێت هیچ کەسێک بە پێچەوانەی ویژدانی خۆیەوە، ناچار بکرێت بۆ ڕاژەی سەربازیی بە چەک. وردەکارییەکانی ئەمە لە یاسایەکی فیدراڵیدا ڕێک دەخرێن.

(1) Die Freiheit des Glaubens, des Gewissens und die Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich.

(2) Die ungestörte Religionsausübung wird gewährleistet.

(3) Niemand darf gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der Waffe gezwungen werden. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz.

ئازادیی دەربڕین، ڕاگەیاندن، هونەر و زانست Meinungs-, Presse-, Kunst- und Wissenschaftsfreiheit

(1) هەر کەسێک مافی هەیە بیروبۆچوونی خۆی بە وتە، نووسین و وێنە بە ئازادانە دەرببڕێت و بڵاوی بکاتەوە، هەروەها بێ ئاستەنگ زانیاری لە سەرچاوە گشتییە بەردەستەکانەوە بەدەست بهێنێت. ئازادیی ڕۆژنامەگەری و ئازادیی هەواڵنێری لە ڕێگەی ڕادیۆ و فیلمەوە مسۆگەر کراوە. سانسۆر بوونی نییە.

(2) ئەم مافانە بەپێی بڕگەکانی یاسا گشتییەکان، ڕاسپاردە یاساییەکانی تایبەت بە پاراستنی مێرمنداڵان و گەنجان، و مافی پاراستنی شکۆی کەسی (ناوبانگ)، سنووردار دەکرێن.

(3) هونەر و زانست، توێژینەوە و فێرکاری ئازادن. ئازادیی فێرکاری (وانەوتنەوە) کەس لە ئەرکی ئەمەکی بۆ دەستوور نابەخشێت.

(1) Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugänglichen Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur findet nicht statt.

(2) Diese Rechte finden ihre Schranken in den Vorschriften der allgemeinen Gesetze, den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutze der Jugend und in dem Recht der persönlichen Ehre.

(3) Kunst und Wissenschaft, Forschung und Lehre sind frei. Die Freiheit der Lehre entbindet nicht von der Treue zur Verfassung.

هاوسەرگیری و خێزان · مافی منداڵان و دایکان Ehe — Familie — Kinder

(1) هاوسەرگیری و خێزان لە ژێر پاراستنی تایبەتی سیستەمی دەوڵەتدان.

(2) چاودێری و پەروەردەکردنی منداڵان مافێکی سروشتیی دایک و باوکانە و ئەو ئەرکە لە پێشینەیەیە کە لە ئەستۆیاندایە. کۆمەڵگەی دەوڵەتی چاودێریی ئەنجامدانی ئەم ئەرکە دەکات.

(3) بە پێچەوانەی ویستی سەرپەرشتیارانی یاسایی، منداڵان تەنیا لەسەر بنەمای یاسایەک دەکرێت لە خێزانەکەیان جیابکرێنەوە، ئەگەر سەرپەرشتیاران لە ئەرکەکانیاندا کەمتەرخەم بن یان ئەگەر منداڵان بە هەر هۆکارێکی تر مەترسیی فەرامۆشکردنیان لەسەر بێت.

(4) هەر دایکێک مافی پاراستن و چاودێریی کۆمەڵگەی هەیە.

(5) دەبێت لە ڕێگەی یاسادانانەوە، هەمان مەرج و دەرفەت بۆ گەشەی لەشی و دەروونی و هەمان پێگەی ناو کۆمەڵگە بۆ ئەو منداڵانەی لە دەرەوەی هاوسەرگیری لەدایکبوون دابین بکرێت، هاوشێوەی ئەو منداڵانەی لە ناو هاوسەرگیریدا لەدایکبوون.

(1) Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schutze der staatlichen Ordnung.

(2) Pflege und Erziehung der Kinder sind das natürliche Recht der Eltern und die zuvörderst ihnen obliegende Pflicht. Über ihre Betätigung wacht die staatliche Gemeinschaft.

(3) Gegen den Willen der Erziehungsberechtigten dürfen Kinder nur auf Grund eines Gesetzes von der Familie getrennt werden, wenn die Erziehungsberechtigten versagen oder wenn die Kinder aus anderen Gründen zu verwahrlosen drohen.

(4) Jede Mutter hat Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge der Gemeinschaft.

(5) Den unehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die gleichen Bedingungen für ihre leibliche und seelische Entwicklung und ihre Stellung in der Gesellschaft zu schaffen wie den ehelichen Kindern.

سیستەمی خوێندنگە Schulwesen

(1) تەواوی سیستەمی خوێندنگاکان لە ژێر چاودێریی دەوڵەتدایە.

(2) سەرپەرشتیارانی یاسایی (دایک و باوکان) مافی ئەوەیان هەیە بڕیار بدەن، کە ئایا منداڵەکەیان بەشداری لە وانەی ئاییندا دەکات یان نا.

(3) وانەی ئایین لە خوێندنگاکانی میریدا وانەیەکی سەرەکییە (بڕگەیەکی ئاسایی پرۆگرامە)، جگە لەو خوێندنگایانەی، کە پابەند نین بە هیچ ئایین و ڕێبازێکی دیاریکراوەوە. (...)

(1) Das gesamte Schulwesen steht unter der Aufsicht des Staates.

(2) Die Erziehungsberechtigten haben das Recht, über die Teilnahme des Kindes am Religionsunterricht zu bestimmen.

(3) Der Religionsunterricht ist in den öffentlichen Schulen mit Ausnahme der bekenntnisfreien Schulen ordentliches Lehrfach. (...)

ئازادیی کۆبوونەوە Versammlungsfreiheit

(1) هەموو ئەڵمانییەکان مافی ئەوەیان هەیە، بەبێ ئاگادارکردنەوە یان ڕێپێدان، بە شێوەیەکی ئاشتییانە و بەبێ چەک کۆببنەوە.

(2) سەبارەت بە کۆبوونەوەکان لە شوێنی کراوەدا (لە ژێر ئاسمانی کراوەدا)، دەکرێت ئەم مافە لە ڕێگەی یاساوە یان لەسەر بنەمای یاسایەک سنووردار بکرێت.

(1) Alle Deutschen haben das Recht, sich ohne Anmeldung oder Erlaubnis friedlich und ohne Waffen zu versammeln.

(2) Für Versammlungen unter freiem Himmel kann dieses Recht durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes beschränkt werden.

ئازادیی کۆمەڵە Vereinigungsfreiheit

(1) هەموو ئەڵمانییەکان مافی ئەوەیان هەیە کۆمەڵە و ڕێکخراو و کۆمەڵگە پێکبهێنن.

(2) ئەو ڕێکخراوانەی، کە ئامانجەکانیان یان چالاکییەکانیان دژایەتیی یاساکانی سزایەن، یان دژی سیستەمی دەستووری یان دژی بیرۆکەی لێکتێگەیشتنی نێوان گەلانن، هەڵدەوەشێرێنەوە.

(3) مافی پێکهێنانی ڕێکخراو بۆ پاراستن و برەودان بە مەرجەکانی کار و ئابووری (وەک سەندیکاکان)، بۆ هەموو کەسێک و بۆ هەموو پیشەیەک مسۆگەر کراوە. ئەو ڕێککەوتنانەی، کە هەوڵ بۆ سنووردارکردن یان ڕێگری لەم مافە دەدەن، پووچەڵن، و ئەو ڕێکارانەی بۆ ئەم مەبەستە دەگیرێنە بەر، نایاسایین.

(1) Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden.

(2) Vereinigungen, deren Zwecke oder deren Tätigkeit den Strafgesetzen zuwiderlaufen oder die sich gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder gegen den Gedanken der Völkerverständigung richten, sind verboten.

(3) Das Recht, zur Wahrung und Förderung der Arbeits- und Wirtschaftsbedingungen Vereinigungen zu bilden, ist für jedermann und für alle Berufe gewährleistet. Abreden, die dieses Recht einschränken oder zu behindern suchen, sind nichtig, hierauf gerichtete Maßnahmen sind rechtswidrig.

نهێنیی نامە، پۆست و پەیوەندییەکان Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis

(1) نهێنیی نامە، هەروەها نهێنیی پۆست و پەیوەندییەکان (تەلەفۆن و ئینتەرنێت)، پێشێل نەکراون.

(2) سنووردارکردنی ئەم مافە تەنیا دەکرێت لەسەر بنەمای یاسایەک بڕیاری لێ بدرێت. (...)

(1) Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.

(2) Beschränkungen dürfen nur auf Grund eines Gesetzes angeordnet werden. (...)

ئازادیی هاتوچۆ و نیشتەجێبوون Freizügigkeit

(1) هەموو ئەڵمانییەکان لە ئازادیی هاتوچۆ و نیشتەجێبوون لە تەواوی خاکی فیدراڵیدا سەربەستن.

(2) نابێت ئەم مافە سنووردار بکرێت، تەنیا لە ڕێگەی یاساوە یان لەسەر بنەمای یاسایەک نەبێت (...)

(1) Alle Deutschen genießen Freizügigkeit im ganzen Bundesgebiet.

(2) Dieses Recht darf nur durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes eingeschränkt werden (...).

ئازادیی پیشە Berufsfreiheit

(1) هەموو ئەڵمانییەکان مافی ئەوەیان هەیە، بە ئازادانە پیشە، شوێنی کار و شوێنی فێربوونی پیشەیی (خوێندن) هەڵبژێرن. ئەنجامدانی پیشە دەکرێت، لە ڕێگەی یاساوە یان لەسەر بنەمای یاسایەک ڕێک بخرێت.

(2) نابێت هیچ کەسێک ناچار بکرێت، بۆ کارێکی دیاریکراو، مەگەر لە چوارچێوەی ئەرکێکی گشتیی ڕاژەیی نەریتی، کە بۆ هەمووان یەکسان بێت.

(3) کاری زۆرەملێ تەنیا لە باری بێبەشکردن لە ئازادی (زیندانیکردن)دایە، کە بە فەرمانی دادگا بێت، ڕێپێدراوە.

(1) Alle Deutschen haben das Recht, Beruf, Arbeitsplatz und Ausbildungsstätte frei zu wählen. Die Berufsausübung kann durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes geregelt werden.

(2) Niemand darf zu einer bestimmten Arbeit gezwungen werden, außer im Rahmen einer herkömmlichen allgemeinen, für alle gleichen öffentlichen Dienstleistungspflicht.

(3) Zwangsarbeit ist nur bei einer gerichtlich angeordneten Freiheitsentziehung zulässig.

پێشێل نەکردنی شوێنی نیشتەجێبوون Unverletzlichkeit der Wohnung

(1) شوێنی نیشتەجێبوون (ماڵ) پێشێل نەکراوە.

(2) پشکنین تەنیا لە لایەن دادوەرەوە فەرمانی بۆ دەردەچێت، لە باری مەترسیی دواکەوتندا (کاتێک دواکەوتنی پشکنینەکە مەترسی دروست بکات) دەکرێت لە لایەن ئەو دەزگا و لایەنە فەرمیانەی تریشەوە، کە لە یاساکاندا دیاری کراون، فەرمانی بۆ دەربچێت.

(1) Die Wohnung ist unverletzlich.

(2) Durchsuchungen dürfen nur durch den Richter, bei Gefahr im Verzuge auch durch die in den Gesetzen vorgesehenen anderen Organe angeordnet (...) werden.

خاوەندارێتی · میرات · زەوتکردن Eigentum — Erbrecht — Enteignung

(1) مافی خاوەندارێتی و میرات مسۆگەر کراون. ناوەڕۆک و سنوورەکانی ئەم مافانە لە لایەن یاساکانەوە دیاری دەکرێن.

(2) خاوەندارێتی بەرپرسیارێتییە (ئەرکە). بەکارهێنانی خاوەندارێتی دەبێت لە هەمان کاتدا ڕاژە بە بەرژەوەندیی گشتی بکات.

(3) زەوتکردنی خاوەندارێتی (Enteignung) تەنیا لە پێناو بەرژەوەندیی گشتیدا ڕێپێدراوە. ئەمە تەنیا دەکرێت لە ڕێگەی یاسایەکەوە یان لەسەر بنەمای یاسایەک ئەنجام بدرێت، کە جۆر و بڕی پاداشت ڕێک بخات. (...)

(1) Das Eigentum und das Erbrecht werden gewährleistet. Inhalt und Schranken werden durch die Gesetze bestimmt.

(2) Eigentum verpflichtet. Sein Gebrauch soll zugleich dem Wohle der Allgemeinheit dienen.

(3) Eine Enteignung ist nur zum Wohle der Allgemeinheit zulässig. Sie darf nur durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes erfolgen, das Art und Ausmaß der Entschädigung regelt. (...)

کۆمەڵگاسازی Vergesellschaftung

زەوی و زار، سامانە سروشتییەکان و هۆکارەکانی بەرهەمهێنان دەکرێت بە مەبەستی کۆمەڵایەتیکردن (گۆڕینیان بۆ خاوەندارێتیی گشتی)، لە ڕێگەی یاسایەکەوە، کە جۆر و بڕی پاداشت ڕێک بخات، بگوازرێنەوە بۆ سەر خاوەندارێتیی گشتی یان جۆرەکانی تری ئابووریی هاوبەش. (...)

Grund und Boden, Naturschätze und Produktionsmittel können zum Zwecke der Vergesellschaftung durch ein Gesetz, das Art und Ausmaß der Entschädigung regelt, in Gemeineigentum oder in andere Formen der Gemeinwirtschaft überführt werden. (...)

ڕەگەزنامە · ڕادەستکردنی تاوانبار Staatsangehörigkeit — Auslieferung

(1) نابێت ڕەگەزنامەی ئەڵمانی بسەندرێتەوە (Entzug). لەدەستدانی ڕەگەزنامە تەنیا دەکرێت لەسەر بنەمای یاسایەک بێت، و تەنیا لە کاتێکدا بە پێچەوانەی ویستی کەسی پەیوەندیدار دەبێت، کە بەهۆیەوە ئەو کەسە نەبێتە بێ‌ڕەگەزنامە (Staatenlos).

(2) هیچ ئەڵمانییەک بۆ دەرەوەی وڵات ڕادەست (Extradition) ناکرێت. دەکرێت لە ڕێگەی یاساوە ڕێککەوتنێکی جیاواز بکرێت (... باوەڕ بە دەوڵەتانی یەکێتیی ئەوروپا یان دادگا نێودەوڵەتییەکان)، بە مەرجێک بنەماکانی دەوڵەتی یاسا پارێزراو بن.

(1) Die deutsche Staatsangehörigkeit darf nicht entzogen werden. Der Verlust der Staatsangehörigkeit darf nur auf Grund eines Gesetzes und gegen den Willen des Betroffenen nur dann eintreten, wenn der Betroffene dadurch nicht staatenlos wird.

(2) Kein Deutscher darf an das Ausland ausgeliefert werden. Durch Gesetz kann eine abweichende Regelung (...) getroffen werden, soweit rechtsstaatliche Grundsätze gewahrt sind.

مافی پەنابەری Asylrecht

(1) کەسانی ڕاوەدوونراوی ڕامیار شایستەی مافی پەنابەری دەبن.

(2) ئەو کەسەی لە وڵاتێکی ئەندامی کۆمەڵە ئەوروپییەکان یان لە وڵاتێکی تری سێیەمەوە دێتە ناوەوە، ناتوانێت پەنا بۆ بڕگەی (1) ببات، ئەگەر لەو وڵاتەدا جێبەجێکردنی ڕێککەوتنامەی تایبەت بە بارودۆخی یاسایی پەنابەران و پەیماننامەی پاراستنی مافەکانی مرۆڤ مسۆگەر کرابێت. (...)

(1) Politisch Verfolgte genießen Asylrecht.

(2) Auf Absatz 1 kann sich nicht berufen, wer aus einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften oder aus einem anderen Drittstaat einreist, in dem die Anwendung des Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und der Konvention zum Schutze der Menschenrechte sichergestellt ist. (...)

مافی داواکاری Petitionsrecht

هەر کەسێک مافی ئەوەی هەیە، بە تەنیا یان بە کۆمەڵ لەگەڵ کەسانی تردا، بە نووسراو داواکاری یان سکاڵا ئاراستەی لایەنە پەیوەندیدارەکان و نوێنەرایەتیی گەل (پەرلەمان) بکات.

Jedermann hat das Recht, sich einzeln oder in Gemeinschaft mit anderen schriftlich mit Bitten oder Beschwerden an die zuständigen Stellen und an die Volksvertretung zu wenden.

لەدەستدانی مافە بنەڕەتییەکان Verwirkung von Grundrechten

هەر کەسێک ئازادیی ڕادەربڕین، بەتایبەتی ئازادیی ڕۆژنامەگەری (ماددەی 5، بڕگەی 1)، ئازادیی فێرکاری (ماددەی 5، بڕگەی 3)، ئازادیی کۆبوونەوە (ماددەی 8)، ئازادیی ڕێکخراوەیی (ماددەی 9)، نهێنیی نامە، پۆست و پەیوەندییەکان (ماددەی 10)، مافی خاوەندارێتی (ماددەی 14) یان مافی پەنابەری (ماددەی 16ئە) بۆ شەڕکردن دژی سیستەمی بنەڕەتیی دیموکراسیی ئازاد خراپ بەکاربهێنێت، ئەو مافە بنەڕەتییانەی لێ دەسەنرێتەوە. دادگای دەستووریی فیدراڵی بڕیار لەسەر ئەم داماڵینە و بڕ و ئاستەکەی دەدات.

Wer die Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere die Pressefreiheit (Artikel 5 Abs. 1), die Lehrfreiheit (Artikel 5 Abs. 3), die Versammlungsfreiheit (Artikel 8), die Vereinigungsfreiheit (Artikel 9), das Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis (Artikel 10), das Eigentum (Artikel 14) oder das Asylrecht (Artikel 16a) zum Kampfe gegen die freiheitliche demokratische Grundordnung mißbraucht, verwirkt diese Grundrechte. Die Verwirkung und ihr Ausmaß werden durch das Bundesverfassungsgericht ausgesprochen.

سنووردارکردنی مافە بنەڕەتییەکان · ڕێگەی یاسایی Einschränkung der Grundrechte — Rechtsweg

(1) تا ئەو شوێنەی، کە بەپێی ئەم یاسا بنەڕەتییە دەکرێت، مافێکی بنەڕەتی لە ڕێگەی یاساوە یان لەسەر بنەمای یاسایەک سنووردار بکرێت، دەبێت یاساکە گشتی بێت و تەنیا بۆ بارێکی تایبەت و تاکی (Einzelfall) نەبێت. جگە لەوەش، دەبێت یاساکە ناوی ئەو مافە بنەڕەتییە بهێنێت و ئاماژە بە ژمارەی ماددەکەی بکات.

(2) لە هیچ بارودۆخێکدا نابێت دەستکاریی ناوڕۆکی کڕۆکی (ناوکی) مافێکی بنەڕەتی بکرێت.

(3) مافە بنەڕەتییەکان کەسە یاساییە ناوخۆییەکانیش (کۆمپانیا و ڕێکخراوەکان) دەگرێتەوە، بەو مەرجەی بەپێی سروشتی ئەو مافانە، بەسەریاندا جێبەجێ بکرێن.

(4) ئەگەر کەسێک لە لایەن دەسەڵاتی گشتییەوە مافەکانی پێشێل بکرێت، ئەوا ڕێگەی یاسایی (پەنابردن بۆ دادگا) بۆی کراوەیە. (...)

(1) Soweit nach diesem Grundgesetz ein Grundrecht durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes eingeschränkt werden kann, muß das Gesetz allgemein und nicht nur für den Einzelfall gelten. Außerdem muß das Gesetz das Grundrecht unter Angabe des Artikels nennen.

(2) In keinem Falle darf ein Grundrecht in seinem Wesensgehalt angetastet werden.

(3) Die Grundrechte gelten auch für inländische juristische Personen, soweit sie ihrem Wesen nach auf diese anwendbar sind.

(4) Wird jemand durch die öffentliche Gewalt in seinen Rechten verletzt, so steht ihm der Rechtsweg offen. (...)

II · ساختاری دەوڵەت · هەڵبژێردراوەکان
Struktur des Staates · Ausgewählte Artikel

بنەماکانی دەوڵەت · مافی بەرگری Verfassungsgrundsätze — Widerstandsrecht

(1) کۆماری فیدراڵیی ئەڵمانیا دەوڵەتێکی فیدراڵیی دیموکراسی و کۆمەڵایەتییە (سۆسیالە).

(2) هەموو دەسەڵاتەکانی دەوڵەت لە گەلەوە سەرچاوە دەگرن. گەل لە ڕێگەی هەڵبژاردن و ڕاپرسییەکان و لە ڕێگەی دەزگا تایبەتەکانی یاسادانان، جێبەجێکردن و دادوەرییەوە پراکتیکەکاری ئەم دەسەڵاتانە دەکات.

(3) دەسەڵاتی یاسادانان پابەندە بە سیستەمی دەستووری، و دەسەڵاتەکانی جێبەجێکردن و دادوەریش پابەندن بە یاسا و ماف (دادپەروەری).

(4) هەموو ئەڵمانییەکان مافی بەرگری (Widerstand) یان هەیە دژی هەر کەسێک، کە هەوڵی لەناوبردنی ئەم سیستەمە بدات، ئەگەر هیچ ڕێگەیەکی تری چارەسەر بەردەست نەبێت.

(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.

(2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt.

(3) Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden.

(4) Gegen jeden, der es unternimmt, diese Ordnung zu beseitigen, haben alle Deutschen das Recht zum Widerstand, wenn andere Abhilfe nicht möglich ist.

گۆڕینی یاسای بنەڕەتی · فرمانی هەمیشەیی Änderung des Grundgesetzes — Ewigkeitsklausel

(1) یاسای بنەڕەتی تەنیا لە ڕێگەی یاسایەکەوە دەگۆڕدرێت، کە بە ڕاشکاوی نووسراوی یاسای بنەڕەتی بگۆڕێت یان شتێکی بۆ پتر بکات (تەواوی بکات).

(2) یاسایەکی لەو شێوەیە پێویستی بە پەسەندی دوو لەسەر سێی ئەندامانی بوندێستاگ (Bundestag) و دوو لەسەر سێی دەنگەکانی بوندێسرات (Bundesrat) هەیە.

(3) هەر گۆڕانکارییەک لەم یاسای بنەڕەتییەدا، کە دەستکاریی دابەشبوونی فیدراسیۆن بۆ هەرێمەکان، یان بەشداریی بنەڕەتیی هەرێمەکان لە یاساداناندا، یان ئەو بنەمایانەی لە ماددەکانی 1 و 20دا چەسپێنراون بکات، ڕێگەپێنەدراوە.

(1) Das Grundgesetz kann nur durch ein Gesetz geändert werden, das den Wortlaut des Grundgesetzes ausdrücklich ändert oder ergänzt.

(2) Ein solches Gesetz bedarf der Zustimmung von zwei Dritteln der Mitglieder des Bundestages und zwei Dritteln der Stimmen des Bundesrates.

(3) Eine Änderung dieses Grundgesetzes, durch welche die Gliederung des Bundes in Länder, die grundsätzliche Mitwirkung der Länder bei der Gesetzgebung oder die in den Artikeln 1 und 20 niedergelegten Grundsätze berührt werden, ist unzulässig.

⚖ Wichtiger Hinweis: Diese Sorani-Übersetzung dient ausschließlich dem Sprachstudium und der Förderung der politischen Bildung kurdischer Lernender. Rechtlich verbindlich ist allein der deutsche Originaltext des Grundgesetzes in seiner aktuellen amtlichen Fassung (Bundesgesetzblatt). Für offizielle juristische Zwecke wende dich bitte an bundestag.de oder gesetze-im-internet.de. Diese Lese-Ausgabe umfasst die Präambel, alle 19 Grundrechte-Artikel sowie Art. 20 (Verfassungsgrundsätze) und Art. 79 (Ewigkeitsklausel) — die für das C1-Sprachverständnis und das Modul «Menschenrechte und Recht» zentralen Texte.
📜 Grundgesetz-Hub 🌍 Integration ⚖️ Rechtsstaat 🏛️ Verfassungsorgane
Bereit!

Weiterlernen mit System

Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.

Jetzt übenNiveau prüfen

Weiterlernen