Grammatik › Konjunktiv › Perfekt
Vermutungen über bereits abgeschlossene Handlungen — fast immer nach ڕەنگە oder لەوانەیە.
Der Konjunktiv Perfekt ist eine Modusform, die verwendet wird, um abgeschlossene, aber hypothetische oder irreale Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben, deren Auswirkungen, Bedeutung oder Folgen noch gedacht oder vorgestellt werden — jedoch nicht real eingetreten sind. Er entspricht häufig dem deutschen Konjunktiv II Perfekt („Ich hätte gelesen.“ / „Wenn ich gegangen wäre.“) und ähnelt der Konstruktion would have + past participle im Englischen.
Verwendet für: hypothetische abgeschlossene Handlungen, verpasste Möglichkeiten/Bedauern, kontrafaktische Bedingungen, indirekte Aussagen über nicht erfüllte Vergangenheit.
| Person | Konjunktiv Perfekt | Bedeutung |
|---|---|---|
| من | خوێندبێتمەوە | ich hätte gelesen |
| تۆ | خوێندبێتتەوە | du hättest gelesen |
| ئەو | خوێندبێتیەوە | er/sie hätte gelesen |
| ئێمە | خوێندبێتمانەوە | wir hätten gelesen |
| ئەوان | خوێندبێتیانەوە | sie hätten gelesen |
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من هاتبێتم. | Ich sei gekommen (vermutet). | من نەهاتبێتم. | Ich sei nicht gekommen. |
| تۆ هاتبێتی. | Du seist gekommen. | تۆ نەهاتبێتی. | Du seist nicht gekommen. |
| ئەو هاتبێت. | Er/sie/es sei gekommen. | ئەو نەهاتبێت. | Er/sie/es sei nicht gekommen. |
| ئێمە هاتبێتین. | Wir seien gekommen. | ئێمە نەهاتبێتین. | Wir seien nicht gekommen. |
| ئێوە هاتبێتن. | Ihr seiet gekommen. | ئێوە نەهاتبێتن. | Ihr seiet nicht gekommen. |
| ئەوان هاتبێتن. | Sie seien gekommen. | ئەوان نەهاتبێتن. | Sie seien nicht gekommen. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): هاتبێتم؟ · نەهاتبێتم؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من گەڕابێتم. | Ich habe gesucht (vermutet). | من نەگەڕابێتم. | Ich habe nicht gesucht. |
| تۆ گەڕابێتی. | Du habest gesucht. | تۆ نەگەڕابێتی. | Du habest nicht gesucht. |
| ئەو گەڕابێت. | Er/sie/es habe gesucht. | ئەو نەگەڕابێت. | Er/sie/es habe nicht gesucht. |
| ئێمە گەڕابێتین. | Wir hätten gesucht. | ئێمە نەگەڕابێتین. | Wir hätten nicht gesucht. |
| ئێوە گەڕابێتن. | Ihr hättet gesucht. | ئێوە نەگەڕابێتن. | Ihr hättet nicht gesucht. |
| ئەوان گەڕابێتن. | Sie hätten gesucht. | ئەوان نەگەڕابێتن. | Sie hätten nicht gesucht. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): گەڕابێتم؟ · نەگەڕابێتم؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من دانیشتبێتم. | Ich habe gesessen (vermutet). | من دانەنیشتبێتم. | Ich habe nicht gesessen. |
| تۆ دانیشتبێتی. | Du habest gesessen. | تۆ دانەنیشتبێتی. | Du habest nicht gesessen. |
| ئەو دانیشتبێت. | Er/sie/es habe gesessen. | ئەو دانەنیشتبێت. | Er/sie/es habe nicht gesessen. |
| ئێمە دانیشتبێتین. | Wir hätten gesessen. | ئێمە دانەنیشتبێتین. | Wir hätten nicht gesessen. |
| ئێوە دانیشتبێتن. | Ihr hättet gesessen. | ئێوە دانەنیشتبێتن. | Ihr hättet nicht gesessen. |
| ئەوان دانیشتبێتن. | Sie hätten gesessen. | ئەوان دانەنیشتبێتن. | Sie hätten nicht gesessen. |
⚡ نە steht nach dem Präfix: دا + نە + نیشتبێتم.
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): دانیشتبێتم؟ · دانەنیشتبێتم؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من گەڕابێتمەوە. | Ich sei zurückgekehrt. | من نەگەڕابێتمەوە. | Ich sei nicht zurückgekehrt. |
| تۆ گەڕابێتیەوە. | Du seist zurückgekehrt. | تۆ نەگەڕابێتیەوە. | Du seist nicht zurückgekehrt. |
| ئەو گەڕابێتەوە. | Er/sie/es sei zurückgekehrt. | ئەو نەگەڕابێتەوە. | Er/sie/es sei nicht zurückgekehrt. |
| ئێمە گەڕابێتینەوە. | Wir seien zurückgekehrt. | ئێمە نەگەڕابێتینەوە. | Wir seien nicht zurückgekehrt. |
| ئێوە گەڕابێتنەوە. | Ihr seiet zurückgekehrt. | ئێوە نەگەڕابێتنەوە. | Ihr seiet nicht zurückgekehrt. |
| ئەوان گەڕابێتنەوە. | Sie seien zurückgekehrt. | ئەوان نەگەڕابێتنەوە. | Sie seien nicht zurückgekehrt. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): گەڕابێتمەوە؟ · نەگەڕابێتمەوە؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من بینیبێتم. | Ich habe gesehen (vermutet). | من نەبینیبێتم. | Ich habe nicht gesehen. |
| تۆ بینیبێتت. | Du habest gesehen. | تۆ نەبینیبێتت. | Du habest nicht gesehen. |
| ئەو بینیبێتی. | Er/sie/es habe gesehen. | ئەو نەبینیبێتی. | Er/sie/es habe nicht gesehen. |
| ئێمە بینیبێتمان. | Wir hätten gesehen. | ئێمە نەبینیبێتمان. | Wir hätten nicht gesehen. |
| ئێوە بینیبێتتان. | Ihr hättet gesehen. | ئێوە نەبینیبێتتان. | Ihr hättet nicht gesehen. |
| ئەوان بینیبێتیان. | Sie hätten gesehen. | ئەوان نەبینیبێتیان. | Sie hätten nicht gesehen. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): بینیبێتم؟ · نەبینیبێتم؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من ئەوم بینیبێت. | Ich habe es gesehen (vermutet). | من ئەوم نەبینیبێت. | Ich habe es nicht gesehen. |
| تۆ ئەوت بینیبێت. | Du habest es gesehen. | تۆ ئەوت نەبینیبێت. | Du habest es nicht gesehen. |
| ئەو ئەوی بینیبێت. | Er/sie/es habe es gesehen. | ئەو ئەوی نەبینیبێت. | Er/sie/es habe es nicht gesehen. |
| ئێمە ئەومان بینیبێت. | Wir hätten es gesehen. | ئێمە ئەومان نەبینیبێت. | Wir hätten es nicht gesehen. |
| ئێوە ئەوتان بینیبێت. | Ihr hättet es gesehen. | ئێوە ئەوتان نەبینیبێت. | Ihr hättet es nicht gesehen. |
| ئەوان ئەویان بینیبێت. | Sie hätten es gesehen. | ئەوان ئەویان نەبینیبێت. | Sie hätten es nicht gesehen. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): ئەوم بینیبێت؟ · ئەوم نەبینیبێت؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من مەلەم کردبێت. | Ich sei geschwommen. | من مەلەم نەکردبێت. | Ich sei nicht geschwommen. |
| تۆ مەلەت کردبێت. | Du seist geschwommen. | تۆ مەلەت نەکردبێت. | Du seist nicht geschwommen. |
| ئەو مەلەی کردبێت. | Er/sie/es sei geschwommen. | ئەو مەلەی نەکردبێت. | Er/sie/es sei nicht geschwommen. |
| ئێمە مەلەمان کردبێت. | Wir seien geschwommen. | ئێمە مەلەمان نەکردبێت. | Wir seien nicht geschwommen. |
| ئێوە مەلەتان کردبێت. | Ihr seiet geschwommen. | ئێوە مەلەتان نەکردبێت. | Ihr seiet nicht geschwommen. |
| ئەوان مەلەیان کردبێت. | Sie seien geschwommen. | ئەوان مەلەیان نەکردبێت. | Sie seien nicht geschwommen. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): مەلەم کردبێت؟ · مەلەم نەکردبێت؟
| Konjugation | Negation (نە) | ||
|---|---|---|---|
| من پاکم کردبێتەوە. | Ich habe es saubergemacht (vermutet). | من پاکم نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
| تۆ پاکت کردبێتەوە. | Du habest es saubergemacht. | تۆ پاکت نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
| ئەو پاکی کردبێتەوە. | Er/sie/es habe es saubergemacht. | ئەو پاکی نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
| ئێمە پاکمان کردبێتەوە. | Wir hätten es saubergemacht. | ئێمە پاکمان نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
| ئێوە پاکتان کردبێتەوە. | Ihr hättet es saubergemacht. | ئێوە پاکتان نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
| ئەوان پاکیان کردبێتەوە. | Sie hätten es saubergemacht. | ئەوان پاکیان نەکردبێتەوە. | … nicht saubergemacht. |
❓ Frage (mit oder ohne ئایا): پاکم کردبێتەوە؟ · پاکم نەکردبێتەوە؟
Bilde Personalsuffix + بێت + Stamm — die vermutete abgeschlossene Handlung.
نە steht vor dem Verbstamm.
Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.