1 Bedeutung & Stämme
Das Verb پاراستن (parastin) bedeutet im Sorani „schützen, bewahren, verteidigen". Wie alle klassischen kurdischen Verben zeigt es einen typischen Wechsel der Stammvokale und Konsonanten:
پاراستن⇒Präteritum: پاراست (parast-)·Präsens: پارێز (parêz-)
| Form | Sorani | Bedeutung |
| Infinitiv | پاراستن | schützen, bewahren |
| Präteritalstamm | پاراست | parast- („Ewan xakekeyan parast" — Sie schützten ihr Land) |
| Präsensstamm | پارێز | parêz- („Min le xom deparêzim" — Ich schütze mich) |
Stammwechsel: Der Wechsel von a → ê und st → z ist ein regelmäßiger Prozess in der historischen Phonologie der iranischen Sprachen. Eine schöne Demonstration der Konservativität des Kurdischen.
2 Die Ur-Wurzel *peh₂- — hüten, weiden, schützen
„Wer eine Herde hütet, schützt sie. Wer ein Land verteidigt, hütet es. Schützen beginnt mit Aufmerksamkeit."
Proto-Indogermanische Wurzel-Logik · *peh₂- → *pā- → parast-
Die Wurzel *peh₂- bedeutete im Proto-Indogermanischen „hüten, weiden, schützen, füttern". Ursprünglich bedeutete sie „das Vieh weiden lassen" und gleichzeitig „es vor Raubtieren schützen" — beides ein und dieselbe Tätigkeit des Hirten. Im Laufe der Jahrtausende dehnte sich die Bedeutung vom Schutz der Herde auf den Schutz der Familie, des Landes und der Rechte aus.
~ 4 000 v. Chr. · Proto-Indogermanisch
*peh₂- / *pā-„hüten, weiden, schützen, füttern". Im Lateinischen erhalten als pascere (weiden) → Pastor (Hirte) und panis (Brot).
~ 1 500 v. Chr. · Proto-Indo-Iranisch
*pā-Im Sanskrit pā- („schützen"). Bedeutung schon weit von „weiden" zu „schützen" verschoben.
~ 600 v. Chr. · Altiranisch
*pā- / *pā-θra-Avestisch pā-, Altpersisch pā-. Erweiterungen wie *pā-θra- („Schutz, Hütung") sind belegt.
~ 600 n. Chr. · Mittelpersisch
pāstan / pāy-Erweiterte Stamm-Bildung. Der heutige kurdische Stamm parast- ist eine intensivierende Erweiterung mit Stammeselement -r-.
heute · Sorani
پاراستن · پارێزIm Persischen heute pāyīdan (پاییدن), aber das kurdische parastin bewahrt eine ältere Stammbildung.
Lautwandel
*peh₂-
→
*pā-
→
pā-ras-
→
parast-/parêz-
→
پاراست · پارێز
Schlüsselprozesse: Verlust des Laryngals · Erweiterung mit -ras-/-rēz- · Stammvokal-Wechsel a/ê.
3 Cognates & Verwandtschaft
Die Wurzel *peh₂- ist eine der kulturell tiefsten Wurzeln der Indogermanistik — sie verbindet Hirte, Vater und Brot:
| Sprache | Wort | Bedeutung |
| Latein | pascere, pastor, pastura | weiden, Hirte, Weide |
| Latein | panis, pabulum | Brot („das Genährte"), Futter |
| Englisch (aus Latein) | pastor, pasture, repast, company | Pfarrer („Hirte"), Weide, Mahlzeit, Gesellschaft („Brot-Teiler") |
| Deutsch (aus Latein) | Pastor, Panier | Pfarrer, Banner |
| Deutsch (germanisch) | füttern, Futter, Vater (wahrsch.) | nähren, Nahrung, Vater („Ernährer und Schützer") |
| Sanskrit | pā- (pāti) | schützen, bewahren |
| Sanskrit | pati-, pāla | Herr, Wächter, Beschützer |
| Avestisch | pā-, pāyu- | schützen, Beschützer |
| Altpersisch | pā-, xšaθrapāvan | schützen, „Reichsbeschützer" = Satrap |
| Persisch | pāyīdan, pāsbān, pāsdār | bewachen, Wächter, Beschützer |
| Kurmanji | parastin, parêz- | schützen, Schutz |
| Sorani | پاراستن · پارێز | schützen, Schutz |
Bemerkenswert: Das altpersische Wort xšaθra-pāvan („Reichs-Beschützer") wurde im Griechischen zu satrapēs — daher unser Wort Satrap! Der zweite Teil -pāvan ist die direkte Verwandte des kurdischen parast-. Auch das Wort Pastor (Pfarrer) ist die lateinische Form derselben Wurzel — sowohl der Satrap als auch der Pfarrer sind ursprünglich Hirten.
4 Vom Hirten zum Juristen — die soziale Evolution
Besonders faszinierend ist, wie das Kurdische Begriffe für moderne Institutionen aus dieser uralten Hirtenwurzel gebildet hat:
Die Evolution einer Wurzel: 6 000 Jahre Schutz-Konzept
🐑شوانHirte (alt)
→
👨👧باوکVater · Familie
→
🏛️پارێزگارGouverneur
→
⚖️پارێزەرAnwalt
Vom Schutz der Schafe zum Schutz der Bürgerrechte — eine Wurzel, vier soziale Welten.
5 Die Wortfamilie
پارێزەر
Parêzer
Anwalt · Verteidiger
Aus parêz (schützen) + -er (Akteur). Jemand, der die Rechte eines Menschen „hütet" und ihn vor dem Gesetz verteidigt.
پارێزگار
Parêzgar
Gouverneur · Aufseher
Der die Aufsicht über eine Provinz hat und für ihre Sicherheit und Erhaltung verantwortlich ist.
پارێزگە
Parêzge
Provinz · Gouvernement
parêz + -ge (Ort). Der Ort, der unter Schutz steht oder verwaltet wird.
پارێز
Parêz
Diät · Abstinenz
Im medizinischen Kontext: Man schützt seine Gesundheit durch das „Hüten" (Einhalten) von Regeln. Wer eine Diät macht, bewahrt seinen Körper.
خۆپارێزی
Xoparêzî
Prävention · Vorsorge
Wörtlich „Sich-selbst-Hüten". Wichtiger medizinischer und ethischer Begriff.
پارێزراو
Parêzrāw
geschützt · bewahrt
Passivpartizip. Etwas, das unter Schutz steht — Naturschutzgebiet, geschützte Daten.
نیشتمانپەروەر
Nîştimanperwer
Patriot · Vaterlandsfreund
nîştiman (Heimat) + perwer (verwandt mit parêz: hütend, pflegend). Wörtlich: „Der das Vaterland pflegt und schützt".
پاراستن
Parastin (refl.)
sich in Acht nehmen
Reflexiv: لە خۆم دەپارێزم = „Ich nehme mich in Acht/bewahre mich".
پارێزوان
Parêzwan
Wächter · Hüter
Mit Suffix -wan (Wächter, vgl. Sanskrit pāyu-, persisch pāsbān). Klassischer Begriff für Wächter.
پارێزراوەی سروشت
Parêzrāwey siruşt
Naturschutzgebiet
Moderner ökologischer Begriff aus derselben Wurzel — vom Hirtenschutz zum Naturschutz.
6 Zusammenfassung: Die Wurzel der Kontinuität
Während Kirdin (machen) etwas Neues erschafft, sorgt Parastin dafür, dass das Bestehende erhalten bleibt. Es ist die Wurzel, die den Weg der kurdischen Gesellschaft von den Bergen und Weiden in die Gerichtssäle und Regierungsgebäude begleitet hat.
| Sorani | Bedeutung | Funktion | Ur-Konzept |
| پاراستن | Parastin — schützen | Verb (allgemein) | Hüten/Bewahren |
| پارێزەر | Parêzer — Anwalt | Nomen (Person) | Der rechtliche Schützer |
| پارێزگار | Parêzgar — Gouverneur | Nomen (Amt) | Der politische Schützer |
| پارێز | Parêz — Diät | Nomen (Zustand) | Schutz durch Verzicht |
| خۆپارێزی | Xoparêzî — Vorsorge | Nomen (Praxis) | Selbst-Schutz |
| نیشتمانپەروەر | Nîştimanperwer — Patriot | Kompositum | Vaterlandsschützer |
Das große Bild: Dass Anwalt (Parêzer) und Diät (Parêz) denselben Ursprung haben, lehrt uns die kurdische Philosophie: Schutz beginnt immer mit Aufmerksamkeit und Disziplin. Wer sich vor einer Krankheit schützt, hütet seinen Körper. Wer einen Mandanten vor Gericht schützt, hütet seine Rechte. Wer eine Provinz regiert, hütet ihr Wohlergehen. Eine Wurzel, sechs Jahrtausende, drei soziale Welten.ڕەگی «پاراست» لە کوردیدا، پردێکە لە نێوان شوانی کۆن و پارێزەری ئەمڕۆ. هەردووکیان شتێک یان کەسێک «دەپارێزن». ئەو فەلسەفەی کوردییە: پاراستن لە سەرنجدان و دیسپلینەوە دەستپێ دەکات.