🛡️
Verb-Archäologie · Fall 17 · A2+ · Identität

Parastin / Parêz- پاراستن / پارێز

Eines der identitätsstiftenden Wörter des Kurdischen — schützen, bewahren, verteidigen. Aus der ur-indogermanischen Wurzel *peh₂- („hüten, weiden, schützen") entstand der ganze Weg von der Hirtenherde bis zum Anwalt. Verwandt mit lateinisch pascere (weiden) → Pastor und deutsch Vater („der Ernährer und Schützer").

1 Bedeutung & Stämme

Das Verb پاراستن (parastin) bedeutet im Sorani „schützen, bewahren, verteidigen". Wie alle klassischen kurdischen Verben zeigt es einen typischen Wechsel der Stammvokale und Konsonanten:

پاراستنPräteritum: پاراست (parast-)·Präsens: پارێز (parêz-)
FormSoraniBedeutung
Infinitivپاراستنschützen, bewahren
Präteritalstammپاراستparast- („Ewan xakekeyan parast" — Sie schützten ihr Land)
Präsensstammپارێزparêz- („Min le xom deparêzim" — Ich schütze mich)
Stammwechsel: Der Wechsel von aê und stz ist ein regelmäßiger Prozess in der historischen Phonologie der iranischen Sprachen. Eine schöne Demonstration der Konservativität des Kurdischen.

2 Die Ur-Wurzel *peh₂- — hüten, weiden, schützen

„Wer eine Herde hütet, schützt sie. Wer ein Land verteidigt, hütet es. Schützen beginnt mit Aufmerksamkeit."

Proto-Indogermanische Wurzel-Logik · *peh₂- → *pā- → parast-

Die Wurzel *peh₂- bedeutete im Proto-Indogermanischen „hüten, weiden, schützen, füttern". Ursprünglich bedeutete sie „das Vieh weiden lassen" und gleichzeitig „es vor Raubtieren schützen" — beides ein und dieselbe Tätigkeit des Hirten. Im Laufe der Jahrtausende dehnte sich die Bedeutung vom Schutz der Herde auf den Schutz der Familie, des Landes und der Rechte aus.

~ 4 000 v. Chr. · Proto-Indogermanisch
*peh₂- / *pā-
„hüten, weiden, schützen, füttern". Im Lateinischen erhalten als pascere (weiden) → Pastor (Hirte) und panis (Brot).
~ 1 500 v. Chr. · Proto-Indo-Iranisch
*pā-
Im Sanskrit pā- („schützen"). Bedeutung schon weit von „weiden" zu „schützen" verschoben.
~ 600 v. Chr. · Altiranisch
*pā- / *pā-θra-
Avestisch pā-, Altpersisch pā-. Erweiterungen wie *pā-θra- („Schutz, Hütung") sind belegt.
~ 600 n. Chr. · Mittelpersisch
pāstan / pāy-
Erweiterte Stamm-Bildung. Der heutige kurdische Stamm parast- ist eine intensivierende Erweiterung mit Stammeselement -r-.
heute · Sorani
پاراستن · پارێز
Im Persischen heute pāyīdan (پاییدن), aber das kurdische parastin bewahrt eine ältere Stammbildung.
Lautwandel
*peh₂-
*pā-
pā-ras-
parast-/parêz-
پاراست · پارێز
Schlüsselprozesse: Verlust des Laryngals · Erweiterung mit -ras-/-rēz- · Stammvokal-Wechsel a/ê.

3 Cognates & Verwandtschaft

Die Wurzel *peh₂- ist eine der kulturell tiefsten Wurzeln der Indogermanistik — sie verbindet Hirte, Vater und Brot:

SpracheWortBedeutung
Lateinpascere, pastor, pasturaweiden, Hirte, Weide
Lateinpanis, pabulumBrot („das Genährte"), Futter
Englisch (aus Latein)pastor, pasture, repast, companyPfarrer („Hirte"), Weide, Mahlzeit, Gesellschaft („Brot-Teiler")
Deutsch (aus Latein)Pastor, PanierPfarrer, Banner
Deutsch (germanisch)füttern, Futter, Vater (wahrsch.)nähren, Nahrung, Vater („Ernährer und Schützer")
Sanskritpā- (pāti)schützen, bewahren
Sanskritpati-, pālaHerr, Wächter, Beschützer
Avestischpā-, pāyu-schützen, Beschützer
Altpersischpā-, xšaθrapāvanschützen, „Reichsbeschützer" = Satrap
Persischpāyīdan, pāsbān, pāsdārbewachen, Wächter, Beschützer
Kurmanjiparastin, parêz-schützen, Schutz
Soraniپاراستن · پارێزschützen, Schutz
Bemerkenswert: Das altpersische Wort xšaθra-pāvan („Reichs-Beschützer") wurde im Griechischen zu satrapēs — daher unser Wort Satrap! Der zweite Teil -pāvan ist die direkte Verwandte des kurdischen parast-. Auch das Wort Pastor (Pfarrer) ist die lateinische Form derselben Wurzel — sowohl der Satrap als auch der Pfarrer sind ursprünglich Hirten.

4 Vom Hirten zum Juristen — die soziale Evolution

Besonders faszinierend ist, wie das Kurdische Begriffe für moderne Institutionen aus dieser uralten Hirtenwurzel gebildet hat:

Die Evolution einer Wurzel: 6 000 Jahre Schutz-Konzept
🐑شوانHirte (alt)
👨‍👧باوکVater · Familie
🏛️پارێزگارGouverneur
⚖️پارێزەرAnwalt

Vom Schutz der Schafe zum Schutz der Bürgerrechte — eine Wurzel, vier soziale Welten.

5 Die Wortfamilie

پارێزەر
Parêzer
Anwalt · Verteidiger
Aus parêz (schützen) + -er (Akteur). Jemand, der die Rechte eines Menschen „hütet" und ihn vor dem Gesetz verteidigt.
پارێزگار
Parêzgar
Gouverneur · Aufseher
Der die Aufsicht über eine Provinz hat und für ihre Sicherheit und Erhaltung verantwortlich ist.
پارێزگە
Parêzge
Provinz · Gouvernement
parêz + -ge (Ort). Der Ort, der unter Schutz steht oder verwaltet wird.
پارێز
Parêz
Diät · Abstinenz
Im medizinischen Kontext: Man schützt seine Gesundheit durch das „Hüten" (Einhalten) von Regeln. Wer eine Diät macht, bewahrt seinen Körper.
خۆپارێزی
Xoparêzî
Prävention · Vorsorge
Wörtlich „Sich-selbst-Hüten". Wichtiger medizinischer und ethischer Begriff.
پارێزراو
Parêzrāw
geschützt · bewahrt
Passivpartizip. Etwas, das unter Schutz steht — Naturschutzgebiet, geschützte Daten.
نیشتمانپەروەر
Nîştimanperwer
Patriot · Vaterlandsfreund
nîştiman (Heimat) + perwer (verwandt mit parêz: hütend, pflegend). Wörtlich: „Der das Vaterland pflegt und schützt".
پاراستن
Parastin (refl.)
sich in Acht nehmen
Reflexiv: لە خۆم دەپارێزم = „Ich nehme mich in Acht/bewahre mich".
پارێزوان
Parêzwan
Wächter · Hüter
Mit Suffix -wan (Wächter, vgl. Sanskrit pāyu-, persisch pāsbān). Klassischer Begriff für Wächter.
پارێزراوەی سروشت
Parêzrāwey siruşt
Naturschutzgebiet
Moderner ökologischer Begriff aus derselben Wurzel — vom Hirtenschutz zum Naturschutz.

6 Zusammenfassung: Die Wurzel der Kontinuität

Während Kirdin (machen) etwas Neues erschafft, sorgt Parastin dafür, dass das Bestehende erhalten bleibt. Es ist die Wurzel, die den Weg der kurdischen Gesellschaft von den Bergen und Weiden in die Gerichtssäle und Regierungsgebäude begleitet hat.

SoraniBedeutungFunktionUr-Konzept
پاراستنParastin — schützenVerb (allgemein)Hüten/Bewahren
پارێزەرParêzer — AnwaltNomen (Person)Der rechtliche Schützer
پارێزگارParêzgar — GouverneurNomen (Amt)Der politische Schützer
پارێزParêz — DiätNomen (Zustand)Schutz durch Verzicht
خۆپارێزیXoparêzî — VorsorgeNomen (Praxis)Selbst-Schutz
نیشتمانپەروەرNîştimanperwer — PatriotKompositumVaterlandsschützer
Das große Bild: Dass Anwalt (Parêzer) und Diät (Parêz) denselben Ursprung haben, lehrt uns die kurdische Philosophie: Schutz beginnt immer mit Aufmerksamkeit und Disziplin. Wer sich vor einer Krankheit schützt, hütet seinen Körper. Wer einen Mandanten vor Gericht schützt, hütet seine Rechte. Wer eine Provinz regiert, hütet ihr Wohlergehen. Eine Wurzel, sechs Jahrtausende, drei soziale Welten.ڕەگی «پاراست» لە کوردیدا، پردێکە لە نێوان شوانی کۆن و پارێزەری ئەمڕۆ. هەردووکیان شتێک یان کەسێک «دەپارێزن». ئەو فەلسەفەی کوردییە: پاراستن لە سەرنجدان و دیسپلینەوە دەستپێ دەکات.

Weiterlernen mit System

Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.

Jetzt übenNiveau prüfen

Weiterlernen