ئەم
Kurdische Rechtschreibung · A2

Demonstrativ + Zeitwort: zusammen oder getrennt? ئەم، ئەو، ئەڤ

Die Regel

Zeigt ein Demonstrativpronomen (ئەم، ئەو، ئەڤ) auf ein Zeitwort (ڕۆژ، شەو، ساڵ، جار), werden beide zusammengeschrieben:

ئەمڕۆ (heute)، ئەمشەو (heute Nacht)، ئەمساڵ (dieses Jahr)، ئەمجار (diesmal)

Aber: Folgt nach dem Zeitwort ein Suffix (ـە oder ـی), dann trennt sich das Pronomen wieder:
ئەم جارە (nicht ئەمجارە) · ئەم ڕۆژی (nicht ئەمڕۆژی).

Richtig und falsch

✓ zusammen (ohne Suffix)ئەمڕۆ · ئەمساڵ · ئەمجار
✗ falschئەم ڕۆ · ئەم ساڵ · ئەم جار
✓ getrennt (mit Suffix)ئەم جارە · ئەم ڕۆژی
✗ falschئەمجارە · ئەمڕۆژی

In der klassischen Dichtung

Schon die kurdischen Klassiker schreiben es so. Beispiele:

… ئەم جارە بێ تۆ نەچم … ھەتا ئەم خوارە بێ تۆ …
— Nalî · richtig: ئەم جارە، ئەم خوارە (mit Suffix → getrennt)
ئەم ڕۆژی ساڵی تازەیە، نەورۆزە ھاتەوە …
— Pîremêrd · richtig: ئەم ڕۆژی (mit Suffix → getrennt)
ئەمجار سەختترەن … / ئیمشەو ھەم دیسان …
— Mewlewî · ئەمجار ohne Suffix → zusammen

🎯 10 Übungen — welche Schreibweise ist korrekt?

Faustregel: ohne Suffix → zusammen, mit Suffix (ـە/ـی) → getrennt.

0 / 10 richtig

Weiterlernen mit System

Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.

Jetzt übenNiveau prüfen
💬 Feedback

Weiterlernen