Kurdisch ist keine einzelne, einheitliche Sprache, sondern ein Bündel eng verwandter Dialekte. Hier die wichtigsten — wer sie spricht und wie sie geschrieben werden.
| Dialekt | Wo gesprochen | Schrift | Anteil |
|---|---|---|---|
| Kurmancî (Nord) | Türkei, Syrien, N-Irak, Armenien | Lateinisch (Hawar) | ~65 % |
| Soranî (Zentral) | Zentral-/Nord-Irak, West-Iran | Arabisch-basiert | groß |
| Südkurdisch | West-Iran, Ost-Irak | Arabisch-basiert | kleiner |
| Zazakî (Dimilî) | Ost-Türkei | Lateinisch | ~2–3 Mio. |
| Goranî / Hewramî | Grenzraum Iran–Irak | Arabisch-basiert | ~0,5 Mio. |
Fachlicher Hinweis: Zazakî und Goranî werden von vielen Sprechern als kurdisch empfunden, in der Sprachwissenschaft aber oft als eigene, nur eng benachbarte Gruppe (Zaza-Goranî) eingeordnet. Das ist ein offenes Forschungs- und Identitätsthema.
Kleine Kostprobe (Formen können regional variieren):
| Deutsch | Kurmancî | Soranî | Zazakî |
|---|---|---|---|
| Wasser | av | ئاو (aw) | awe |
| ich | ez | من (min) | ez |
| Brot | nan | نان (nan) | nan |
| groß | mezin | گەورە (gewre) | girs |
| Auge | çav | چاو (çaw) | çim |
Ein grammatischer Unterschied: Kurmancî hat grammatisches Geschlecht und Fälle, Soranî dagegen nicht.