Du verstehst und nutzt die Sprache von Ämtern, Anträgen und Rechtstexten — sachlich und präzise.
Tippe ein Wort an, um es zu hören 🔊.
Typisch: viele Nomen (Nominalstil), Passiv (tê … kirin) und unpersönliche Formen.
| Kurmancî | Deutsch |
|---|---|
| serlêdan dan | einen Antrag stellen |
| daxwaz tê red kirin | der Antrag wird abgelehnt |
| mafê îtîrazê | Widerspruchsrecht |
| bi nivîskî tê ragihandin | wird schriftlich mitgeteilt |
| Kurmancî | Deutsch | Kurmancî | Deutsch |
|---|---|---|---|
| rêvebirî | Verwaltung | sazî | Behörde, Institution |
| serlêdan | Antrag | destûr | Erlaubnis |
| belge | Dokument, Unterlage | daxwaz | Antrag, Forderung |
| îtîraz | Widerspruch | biryar | Entscheidung |
| dem | Frist, Zeit | têkildar | zuständig |
| nivîskî | schriftlich | maf | Recht |
Tippe die Antwort an, um sie aufzudecken.
| Pirs | Bersiv |
|---|---|
| Ji bo destûra rûniştinê divê em çi bikin? | Serlêdanê bidin saziya têkildar. |
| Heke daxwaz were red kirin, mafê me yê çi heye? | Mafê îtîrazê. |
| Biryar çawa tê ragihandin? | Bi nivîskî. |
Schreibe das passende Kurmancî-Wort.
Wähle die richtige deutsche Bedeutung.
Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.