In dieser Lektion lernst du das kurdische Alphabet (Klein-/Großbuchstaben, Vokale & Konsonanten) sowie Ländernamen und einige Städte in Kurdistan. Am Ende dieser Lektion:
Das Kurmancî nutzt das lateinische (Hawar-)Alphabet mit 8 Vokalen (a, e, ê, i, î, o, u, û) und 23 Konsonanten. Es ist lautgetreu — man spricht (fast) jeden Buchstaben so, wie er geschrieben wird.
| Buchstabe | Beispiel (Kurmancî) | Deutsches Beispiel | IPA |
|---|---|---|---|
| A a | agir (Feuer), xanî (Haus) | Vater | [a] |
| B b | baş (gut), bira (Bruder) | Ball | [b] |
| C c | cil (Kleidung), civak (Gesellschaft) | Dschungel (wie „j") | [dʒ] |
| Ç ç | çar (vier), keçik (Mädchen) | wie „tsch" | [tʃ] |
| D d | dîwar (Wand), beden (Körper) | Dorf | [d] |
| E e | enî (Stirn), dest (Hand) | Bett (kurzes e) | [æ] |
| Ê ê | êş (Schmerz), stêr (Stern) | Beet (langes e) | [eː] |
| F f | ferheng (Wörterbuch), berf (Schnee) | Farbe | [f] |
| G g | genim (Weizen), seg (Hund) | geben | [g] |
| H h | heyv (Mond), duhî (gestern) | Hand | [h] |
| I i | ciwan (jung), zivistan (Winter) | kurzes, dumpfes i | [ɪ] |
| Î î | îro (heute), havîn (Sommer) | Lied (langes i) | [iː] |
| J j | jan (Leid), bajar (Stadt) | Journal | [ʒ] |
| K k | kur (Junge), dayik (Mutter) | Kind | [k] |
| L l | leymûn (Zitrone), mil (Arm) | Licht | [l] |
| M m | mamoste (Lehrer), dem (Zeit) | Mutter | [m] |
| N n | nav (Name), nan (Brot) | Name | [n] |
| O o | ode (Zimmer), roj (Sonne/Tag) | Ofen | [o] |
| P p | pişt (Rücken), dapîr (Großmutter) | Party | [p] |
| Q q | qelem (Stift), aqil (Vernunft) | tiefes K (Kehle) | [q] |
| R r | rûbar (Fluss), bihar (Frühling) | gerolltes R | [ɾ]/[r] |
| S s | ser (Kopf), mast (Joghurt) | lassen (scharfes s) | [s] |
| Ş ş | şekir (Zucker), aştî (Frieden) | Schule | [ʃ] |
| T t | tirs (Angst), pertûk (Buch) | Tisch | [t] |
| U u | kurd (Kurde), du (zwei) | Mund (kurzes u) | [ʊ] |
| Û û | ûd (Laute), birû (Augenbraue) | Mut (langes u) | [uː] |
| V v | vala (leer), çav (Auge) | Vase | [v] |
| W w | welat (Land), bawerî (Glaube) | wie engl. „water" | [w] |
| X x | xewn (Traum), baxçe (Garten) | Bach (wie „ch") | [x] |
| Y y | yek (eins), giya (Gras) | ja | [j] |
| Z z | zengil (Glocke), azadî (Freiheit) | Sonne (summendes z) | [z] |
Zwei Studierende sitzen in der ersten Vorlesung nebeneinander und stellen sich vor.
| Kurmancî | Deutsch |
|---|---|
| Merheba / Silav 🔊 | Hallo |
| Beyanîbaş / Spêde bi xêr 🔊 | Guten Morgen (zu einer Person) |
| Rojbaş 🔊 | Guten Tag |
| Êvarbaş / Êvara te bi xêr 🔊 | Guten Abend (zu einer Person) |
| Şevbaş / Şeva te bi xêr 🔊 | Gute Nacht (zu einer Person) |
| Çawa yî? 🔊 | Wie geht es dir? (Sg.) |
| Çawa nin? 🔊 | Wie geht es euch? (Pl.) |
| Kurmancî | Deutsch |
|---|---|
| Bi xatirê te 🔊 | Auf Wiedersehen (zu einer Person) |
| Bi xatirê we 🔊 | Auf Wiedersehen (zu mehreren) |
| Oxir be / Bi xêr û silametî 🔊 | Tschüss / Gute Reise (Antwort) |
Die kurdischen Pronomen haben zwei Formen: direkt und oblik (gebeugt).
| Person | direkt | oblik |
|---|---|---|
| ich | ez | min |
| du | tu | te |
| er / sie | ew | wî (mask.) / wê (fem.) |
| wir | em | me |
| ihr | hûn | we |
| sie (Pl.) | ew | (e)wan |
Gebrauch: Die direkten Formen sind das Subjekt im Präsens (Ez kurd im — ich bin Kurde). Die obliquen Formen zeigen u. a. Besitz (Navê min Aras e — mein Name ist Aras).
Es gibt kein eigenes Wort für „bin/bist/ist" — man hängt eine Endung an das letzte Wort. Sie unterscheidet sich danach, ob das Wort auf einen Konsonanten oder Vokal endet:
| nach Konsonant | Deutsch | nach Vokal | Deutsch |
|---|---|---|---|
| Ez kurd im | Ich bin Kurde | Ez ji vir me | Ich bin von hier |
| Tu kurd î | Du bist Kurde | Tu ji vir yî | Du bist von hier |
| Ew kurd e | Er/Sie ist Kurde | Ew ji vir ye | Er/Sie ist von hier |
| Em kurd in | Wir sind Kurden | Em ji vir ne | Wir sind von hier |
| Hûn kurd in | Ihr seid Kurden | Hûn ji vir ne | Ihr seid von hier |
| Ew kurd in | Sie sind Kurden | Ew ji vir ne | Sie sind von hier |
| Kurmancî | Deutsch | Kurmancî | Deutsch |
|---|---|---|---|
| Franse | Frankreich | Çîn | China |
| Almanya | Deutschland | Rusya | Russland |
| Îngilîstan | England | Hindistan | Indien |
| Îtalya | Italien | Iraq | Irak |
| Espanya | Spanien | Amerîka | USA |
| Swêd | Schweden | Îran | Iran |
| Siwîs | Schweiz | Sûriye | Syrien |
| Tirkiye | Türkei | Norwêc | Norwegen |
| Bajar / Stadt | Andere Namen | Staat |
|---|---|---|
| Afrîn | Afrin | Sûriye |
| Agirî | Ağrı | Tirkiye |
| Amed | Diyarbakır | Tirkiye |
| Amûdê | Amuda | Sûriye |
| Bedlîs | Bitlis | Tirkiye |
| Bokan | Bokan | Îran |
| Cizîr | Cizre | Tirkiye |
| Culemêrg | Hakkari | Tirkiye |
| Dêrsim | Tunceli | Tirkiye |
| Dihok | Dohuk | Iraq |
| Dîlok | Antep | Tirkiye |
| Erzîngan | Erzincan | Tirkiye |
| Erzirom | Erzurum | Tirkiye |
| Gurgum | Maraş | Tirkiye |
| Helebçe | Halabdscha | Iraq |
| Hewlêr | Erbil | Iraq |
| Îdir | Iğdır | Tirkiye |
| Îlam | Îlam | Îran |
| Kerkuk | Kirkuk | Iraq |
| Kirmaşan | Kermanschah | Îran |
| Mehebad | Mahabad | Îran |
| Meletî | Malatya | Tirkiye |
| Mexmûr | Machmur | Iraq |
| Mezra | Elazığ | Tirkiye |
| Mêrdîn | Mardin | Tirkiye |
| Midyad | Midyat | Tirkiye |
| Mûsil | Mossul | Iraq |
| Mûş | Muş | Tirkiye |
| Qamişlo | Kamischli | Sûriye |
| Qers | Kars | Tirkiye |
| Riha | Urfa | Tirkiye |
| Semsûr | Adıyaman | Tirkiye |
| Seqiz | Saqqez | Îran |
| Sêrt | Siirt | Tirkiye |
| Silêmanî | Sulaimaniyya | Iraq |
| Sîne | Sanandadsch | Îran |
| Urmiye | Wirmiye / Urmia | Îran |
| Wan | Van | Tirkiye |
| Çewlik | Bingöl | Tirkiye |
| Êlih | Batman | Tirkiye |
| Şirnex | Şırnak | Tirkiye |
| Xarpêt | Elazığ | Tirkiye |
| Zaxo | Zacho | Iraq |
Wähle die richtige deutsche Bedeutung.
Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.