Mit ku verbindest du zwei Aussagen über dieselbe Person oder Sache zu einem Satz.
Tippe ein Wort an, um es zu hören 🔊.
Das Bezugswort bekommt eine Ezafe-Endung, danach folgt ku + der beschreibende Satz.
| Kurmancî | Deutsch |
|---|---|
| zilamê ku li wir e | der Mann, der dort ist |
| jina ku tê | die Frau, die kommt |
| pirtûka ku min xwend | das Buch, das ich gelesen habe |
| mirovên ku dixebitin | die Menschen, die arbeiten |
| Kurmancî | Deutsch | Kurmancî | Deutsch |
|---|---|---|---|
| hevok | Satz | girêdayî | verbunden |
| ku | der/die/das (Relativ) | rûniştin | sitzen |
| rast | ehrlich, richtig | bi tam | lecker |
| hez kirin | mögen, lieben | naskirin | kennen |
| nivîskar | Autor:in | xwendekar | Student:in |
| cî / cih | Ort | dem | Zeit |
Tippe die Antwort an, um sie aufzudecken.
| Pirs | Bersiv |
|---|---|
| Navê hevalê ku li ber wî/wê rûdine çi ye? | Navê wî Dilşad e. |
| Pirtûka ku ew dixwîne ji kê ye? | Ji Dilşad e. |
| Ew ji çi cure mirovan hez dike? | Ji mirovên ku rast diaxivin. |
Setze die richtige Ezafe ein: -ê (m.), -a (f.) oder -ên (Pl.).
Wähle die richtige deutsche Bedeutung.
Nutze diese Seite als Baustein im Sorani-Lernweg: erst verstehen, dann üben, anschließend mit Karteikarten und Beispielsätzen wiederholen.