Ein Konditionalsatz gibt eine Bedingung für den Hauptsatz an (wenn). Im Sorani mit ئەگەر, هاکە oder گەر. Man unterscheidet reale (mögliche) und irreale (hypothetische) Bedingungen.
ڕستەی مەرجی مەرجێک بۆ ڕستەی سەرەکی دیاری دەکات (ئەگەر، هاکە، گەر).Ein Konditionalsatz ist ein Nebensatz, der eine Bedingung für die Handlung im Hauptsatz angibt. Er wird mit „wenn" eingeleitet. Im Sorani entsprechen die Wörter ئەگەر (wenn), هاکە (falls) und گەر (wenn) dieser Funktion.
Bildung: Wenn + Subjekt + Präsens-/Futurform im Nebensatz, dann ein Hauptsatz mit einer Handlung. Wörter: ئەگەر، هاکە، گەر.
| Deutsch | Kurdisch (Sorani) |
|---|---|
| Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir. | ئەگەر کاتم هەبێت، یارمەتیت دەدەم. |
| Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause. | ئەگەر سبەینێ باران ببارێ، لە ماڵ دەمێنینەوە. |
Bildung: Wenn + Subjekt + Konjunktivform, dann ein Hauptsatz mit „würde" oder „könnte".
| Deutsch | Kurdisch (Sorani) |
|---|---|
| Wenn ich reich wäre, würde ich ein großes Haus kaufen. | ئەگەر زەنگین بومایە، خانووەکی گەورەم دەکڕی. |
| Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich besuchen. | ئەگەر کاتم هەبوایە، سەردانتم دەکرد. |
Die Bedingung mit هاکە wird verneint, indem der Konjunktiv-Präfix ب- durch den Negationsmarker ن- (نە-) ersetzt wird.
| Affirmation | Kurdisch | Negation | Kurdisch |
|---|---|---|---|
| Wenn ich gehe. | هاکە من بچم. | Wenn ich nicht gehe. | هاکە من نەچم. |
| Wenn du gehst. | هاکە تۆ بچیت. | Wenn du nicht gehst. | هاکە تۆ نەچیت. |
| Wenn er geht. | هاکە ئەو بچێت. | Wenn er nicht geht. | هاکە ئەو نەچێت. |
| Wenn wir gehen. | هاکە ئێمە بچین. | Wenn wir nicht gehen. | هاکە ئێمە نەچین. |
| Deutsch | Kurdisch (Sorani) |
|---|---|
| Wenn unsere Kinder kein Kurdisch lernen, besteht eine große Gefahr. | ئەگەر مندالەکانمان کوردی فێر نەبن، مەترسیەکی گەورە دێتە ئاراوە. |
| Wenn Sie zum Basar gehen, können Sie sehr billige Dinge finden. | ئەگەر ئێوە بۆ بازار بڕۆن، دەتوانن شتومەکی گەلێک هەرزان ببینن. |
| Wenn ich mich nicht irre, studiert er in Erbil. | ئەگەر بەهەڵە نەبم، ئەو لە هەولێر دەخوێنێ. |
| Wenn ich du wäre, würde ich das Wasser nicht trinken. | ئەگەر من تۆ بومایە، ئەم ئاوەم نەدەخواردەوە. |
Merke: Bedingung mit ئەگەر / هاکە / گەر = „wenn". Real → Präsens/Futur; irreal → Konjunktiv + „würde/könnte". Verneinung: ب- wird zu نە-.